Mishná
Mishná

Comentario sobre Moed Katán 1:3

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, מוֹשְׁכִים אֶת הַמַּיִם מֵאִילָן לְאִילָן, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַשְׁקֶה אֶת כָּל הַשָּׂדֶה. זְרָעִים שֶׁלֹּא שָׁתוּ לִפְנֵי הַמּוֹעֵד, לֹא יַשְׁקֵם בַּמּוֹעֵד. וַחֲכָמִים מַתִּירִין בָּזֶה וּבָזֶה:

R. Eliezer b. Yaakov dice: El agua puede ser enrutada de [debajo de un árbol] a un árbol [diferente], [porque esto no implica demasiado esfuerzo], siempre que no riegue todo el campo. [Estamos hablando de un campo beth haba'al, que no se deteriora (al no ser regado), porque las lluvias son suficientes para ello; es solo que cuando se riega, es más rico.] Las semillas que no se regaron antes de Chol Hamoed, [que no perecen (al no regarse)] no se pueden regar en Chol Hamoed. Los sabios lo permiten en ambos casos, [es decir, incluso si no se regaron, e incluso con un beth haba'al, los sabios permiten el enriquecimiento. La halajá está de acuerdo con R. Eliezer b. Yaakov, porque el anónimo Mishnah (1: 1) está de acuerdo con él. Sin embargo, un campo húmedo, cuyo suelo es viscoso, puede regarse en Chol Hamoed incluso según R. Eliezer b. Yaakov, siendo similar a "semillas que fueron regadas antes de Chol Hamoed"].

Bartenura on Mishnah Moed Katan

מושכין את המים – that is underneath the tree, and this is for another tree, where there is no strenuous labor, but he should not water the entire field, and we are speaking of a field sufficiently watered by rain, which does not suffer loss, for the rain waters are sufficient for it, but when we water it, there is great and liberal provision.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Moed Katan

Introduction This mishnah returns to the subject of irrigating during the festival. As an aside, the fact that the first three mishnayot of this tractate are dedicated to this subject testifies to how crucial irrigation was in Israel, especially during Sukkot and Pesah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Moed Katan

לא שתו – there was no loss
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Moed Katan

Rabbi Eliezer ben Yaakov says: they may draw water from [one] tree to [another] tree, as long as they don’t water the whole field. Rabbi Eliezer ben Yaakov holds that if a lot of water had collected around one tree, they were allowed to draw the water from that tree to another tree, because this is not a lot of work. However, one cannot use this way of watering to water the entire field, because that would be too much work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Moed Katan

בזה ובזה – even if they had not drunk [water] and even a field that is sufficiently watered by rain, and because of the liberal provision the Sages permitted it. And the Halakha is according to Rabbi Eliezer ben Yaakov. And the anonymous Mishnah (i.e., Mishnah 1): We water the irrigated field that is above is according to him (i.e., Rabbi Eliezer ben Yaakov). However, a moist field whose ground is like plaster/clay/mud, it is permitted to water it during the Festival, and even according to Rabbi Eliezer ben Yaakov, for they are considered like seeds that drank [water] before the Festival.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Moed Katan

Seeds that have not had [any] drink before the festival, he may not water them during the festival. The sages however allow it in both cases. If he planted seeds before the festival but had not yet watered them, then he cannot water them during the festival, because they will do fine without being watered. The seeds don’t start to open until the first time they are watered. However, if he has watered them already, then he may continue to water them during the festival, because if he does not, they will die. This illustrates an important principle if something will be lost, it is usually permitted to do that given work on the festival. The sages allow the seeds to be watered even if they had not yet been watered before the festival. They allow this for one of two reasons: 1) they think the seeds will be lost; 2) they think that it is not a significant amount of work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente